Переводчик с русского на украинский

Содержание:

З

за́брость плодовая почка
заванта́жити загрузить
завда́ння задача (≈задание)
завдяки́ благодаря
завжди́ всегда
завзя́то рьяно
завірю́ха вьюга
зага́л общественность
зага́льний общий
загало́м в общем, целиком
зага́рбники захватчики
загартува́ти закалить
загі́н отряд
заду́ха духота
зазвича́й обычно
заздалегі́дь предварительно
зазіха́ти посягать, претендовать; зазіха́ння посягательство; зазіха́ч посягатель, претендент
зале́жати зависеть
залиши́тися остаться
залізни́ця железная дорога
залізни́чний железнодорожный
залі́зо железо
залюбки́ охотно
за́мах покушение
замо́вити заказать
зана́дто слишком
запропонува́ти предложить
за́раз сейчас
заса́да принцип
за́сіб средство
засла́ння ссылка
затремті́ти задрожать
заува́жувати замечать
за́хід 1) запад; 2) мероприятие
захлину́тися захлебнуться
захопи́ти захватить
зачини́ти, відчини́ти (одчини́ти) закрыть, открыть
за́шморг петля (на шею)
за́штрик прививка, укол
збо́ри собрание
збо́чинець извращенец
збро́я оружие
зва́жити взвесить
зверта́тися обращаться
зве́рнення обращение
звича́йно обычно, конечно, естественно
зви́чка привычка
зві́дки откуда
зві́дти оттуда
звíльнення освобождение
зга́дка упоминание
згі́дно согласно
зго́да, наго́да согласие, случай
зголоси́вся заявил о своем желании
згра́я стая
зірки́, зо́рі звёзды
зи́мно (зап.-укр.) холодно
злочи́нець преступник
злу́ка соединение, воссоединение
змі́ст содержание
змі́цнення укрепление
змо́ра (в народном веровании, кикимора, которая ночью давит сердце; призрак, кошмар во сне, гнетущее привидение, бред сонного человека — привидение, досадное сонное марево) призрак, бред во сне
знена́цька внезапно
зни́кнути исчезнуть
зни́щити уничтожить
зо́внішний внешний
зо́йкати вскрикивать
зо́йки крики (вскрики)
зокре́ма́ в частности
зо́шит тетрадь
зра́да измена
зразо́к образец
зупини́ти остановить
зухва́лий, зухва́лець, зухва́лість дерзкий, дерзкий человек, дерзость

История украинского языка

Украинский язык относится к семье индоевропейских, из которой выделились романская, германская, кельтская, индоиранская, балтийская и славянская группы. К славянской группе, кроме украинского, относятся русский, белорусский, польский и другие языки.

В своем развитии все европейские языки подвергались взаимному влиянию, например, ослабление безударных гласных и оглушение согласных в конце слога пришло в русский язык из угро-финского языка. Лингвисты склоняются к мысли, что у славянских и балтийских языков общий предок – язык племен, населяющих земли от Днепра до Балтийского моря. В результате миграций распалось единство племен и, соответственно, языка. Праславянский язык начал выделяться в отдельный, когда появилось «правило открытого слога», то есть окончание слогов гласным звуком. Это новшество обусловило особе звучание языка при чередовании гласных и согласных. Так балтийский «кор-вас» превратился в «ко-ро-ву», а «драу-гас» в «дру-ги» (другой) и т. п.

Праславянский оставался единым до V-VI в. н. э., после чего славяне начали активно расселяться в центральной Европе и формировать собственные языки. Общее правило открытого слога при образовании славянских языков не сохранилось ни в одном из них, хотя следы остались во всех. Все современные славянские языки различаются, не в последнюю очередь, разной наполненностью такими слогами.

Результатом языковой эволюции стало разъединения праславянского языка на три подгруппы: южнославянские (болгарский, сербский, хорватский, македонский, словенский и др.), западнославянские (польский, чешский, словацкий и т. д.) и восточнославянские (украинский, русский, белорусский). Важным фактором при образовании отдельных языков было образование отдельных государственных формирований и проникновение заимствований.

Праукраинские говоры разделялись на несколько диалектов: деревлянский, полянский, сиверянский, уличский, тиверский и т. д. Судить о существовании древних украинских наречий можно по письменным памятникам Х-ХII вв., но подтверждения звучания разговорного языка, естественно, нет. В Киеве литературным языком того периода был церковнословянский, привнесенный с Балкан. На этот язык Кирилл и Мефодий в ІХ веке перевели Библию, но восточные славяне, сохранившие открытые слоги, вряд ли использовали этот язык в общении. Ученые в качестве аргумента приводят ошибки и описки переписчиков той эпохи, которые невольно приближали староболгарский язык к разговорному.

С середины первого тысячелетия прослеживается появление в языке черт, характерных только для украинского языка. Во всех языках литературная форма вырабатывается несколько искусственно, так как его разработкой занимаются просветители, писатели и т. д. В Украине Х-ХVIII веков в качестве литературного использовался украинизированный староболгарский язык. Литературные памятники той поры написаны именно на этом искусственном языке. Например, «Слово о полку Игореви», «Повисть времянных лит», произведения Григория Сковороды и пр. На протяжении веков язык изменялся, приближаясь к разговорной форме, упрощалась грамматика, появлялись новые слова и заимствования.

Современный литературный язык опирается на надднепрянские говоры. Язык был сформирован в первой половине ХІХ в. благодаря Котляревскому, Гребинке, Квитке-Основьяненко, Тарасу Шевченко. Древний язык, существовавший до ХІІІ в., очень изменился, однако он остался узнаваемым, и современные украинцы могут понимать его и идентифицировать как украинский.

По грамматическому строю и лексическому составу украинский относится к архаичным языкам, так как многие слова унаследованы из праславянских наречий, языков соседних народов при торговых связях, войнах и т. д. При этом сохранилась исконно украинская фонетика и грамматика.

Трудные для русскоязычных украинские слова на А

  • абищиця = вещь или дело, не имеющее никакой ценности или значения; мелочь, ерунда.
  • аби = лишь бы, только бы
  • абияк = как-нибудь
  • або = или
  • аґрус = крыжовник
  • адже = ведь
  • ай, айно (закарп.) – так = да
  • але = но
  • ані = ни
  • атентат (галиц.) = покушение и осуществление политического убийства членами украинской националистической организации УПА и ОУН.
    Слово имеет немецкое происхождение — Attentat.
    В 1920-1950-х атентатом у бандеровцев называлось убийство антиукраинских лидеров (а вместе с ними и сельских врачей и учителей)
    и «чиновников оккупационных властей» (имеются польские, а позже советские чиновники).
  • аркуш – лист бумаги

Русско-украинские онлайн-переводчики

Рассмотрим тройку самых популярных онлайн-переводчиков, способных в невероятно короткий срок решить вопрос с переводом с русского на украинский, и, конечно же, обратно.

Способ №1: Google Переводчик

Один из самых продвинутых онлайн-сервисов — Google Переводчик. Основанный на нейросетях, данный веб-сервис постоянно самосовершенствуется.

Перейти к онлайн-сервису Google Переводчик

  1. Главный экран переводчика представляет собой простой интерфейс, разделенный на две части. Слева — Ваш текст, справа — полученный перевод.
  2. Выберите язык, с которого Вы хотите перевести текст.
  3. Если по каким-то причинам нужного Вам языка нет в списке слева, нажмите на маленькую стрелку в правой части и выберите нужный Вам язык.
  4. Тем же самым способом выбирается язык, на который будет произведен перевод Вашего текста. Найдите нужный язык из предложенных, а если его нет — в выпадающем меню, спрятанным за маленькой стрелкой.
  5. Напишите или вставьте в левую часть переводчика необходимый текст. В правом вы увидите перевод.
  6. Чтобы моментально скопировать перевод в буфер обмена нажмите пиктограмму копирования.
  7. Имея на своем компьютере файл с текстом, который надо перевести, Вы можете загрузить его в Google Переводчик и получить необходимый результат.
    • Нажмите «Переведите документ» чтобы начать.
    • Нажмите «Выберите файл», чтобы открыть диалог выбора файла.
    • Найдите необходимый файл, щелкните по нему два раза или выделите одним кликом и нажмите «Открыть».
    • Вы увидите, что Ваш файл успешно выбран. Его название будет указано после кнопки «Выберите файл».
    • В случае перевода из файла, моментальный перевод не работает. Нажмите «Перевести».
    • Перевод всего файла откроется в этом же окне.

Способ №2: Яндекс Переводчик

Российская транснациональная компания Яндекс, имеющая на своем сайте более пятидесяти сервисов, предоставляет в том числе и сервис по переводу.

Перейти к онлайн-сервису Яндекс Переводчик

  1. Главный экран веб-сервиса практически ничем не отличается от Google Переводчика. По умолчанию открывается вкладка «Текст», в которой слева — окно ввода текста, а справа — полученный перевод.
  2. Выбрать язык Вы можете нажав на кнопки в углах окон,а в выпадающем меню — на необходимый язык.
  3. Напишите или вставьте исходный текст в левое окно. Справа немедленно будет отображен его перевод. При наведении на любое слово в правом окне оно будет подсвечено вместе с исходным словом в левом.
  4. Для Вашего удобства в Яндекс Переводчике предусмотрена кнопка копирования перевода. Один щелчок по пиктограмме копирования сохранит полученный перевод в буфер обмена.
  5. Яндекс Переводчик имеет функцию перевода сайтов целиком.
    • Для этого нажмите «Сайт» в верхней части экрана.
    • Интерфейс схож с простым переводом текста. Сверху расположена строка, в которую Вы вписываете адрес сайта, который надо перевести. Правая вкладка — перевод сайта. Левая вкладка — оригинал.
    • Нажмите маленькую стрелку, чтобы выбрать язык, с которого или на который будет произведен перевод.
  6. Нажмите «Перевести», чтобы получить перевод. В нижней части Вы увидите копию исходного сайта, где все надписи будут на выбранном языке.

Способ №3: Переводчик информационно-развлекательного портала I.UA

Один из самых популярных украинских медиа-ресурсов I.UA обладает своим собственным переводчиком. Простой сервис со скромным функционалом отлично справляется с поставленной задачей.

Перейти к онлайн-сервису I.UA

  1. Выберите языки, с которого и на который будет сделан перевод. Нажмите стрелку и найдите необходимый язык.
  2. Впишите исходный текст в левое поле и нажмите «Перевести». В правой части Вы увидите полученный перевод.

Заключение

Рассмотренные переводчики представляют собой лишь верхушку айсберга из всех сервисов, представленных на просторах Интернета. Воспользуйтесь предложенными сервисами для быстрого и качественного перевода с русского на украинский и наоборот.

Если вы хотите перевести текст с фото, вам пригодится эта статья.

Обращения и общие фразы

Здравствуйте, привет Здрастуйтэ, прывит
Доброе утро Доброго ранку
Добрый день Доброго дня
Как дела? Як у вас справы?
Спасибо, хорошо Добрэ, дякую
Извините Я выбачаюсь
До свидания До побачэння
Я не понимаю Я не розумию
Спасибо Дякую
Пожалуйста Будь-ласка
Как вас зовут? Як вас зваты?
Меня зовут… Мэнэ зваты…
Тут кто-нибудь говорит по-русски? Тут хто-нэбудь розмовляйе росийською?
Да Так
Нет Ни
Я заблудился Я заблукав
Мы друг друга не поняли Мы нэ зрозумилы однэ одного
Я тебя люблю! Я тэбе кохаю!
Как это сказать по… Як вы тсе скажете по…
Вы говорите по… Чы вы ховорыте по….
Английски По английски
Французски По франтсузски
Немецки По ниметски
Я Я
Мы Мы
Ты Ты
Вы Вы
Они Вони
Как вас зовут? Як вы называетеся?
Хорошо Добре
Плохо Похано
Жена Дружина
Муж Чоловик
Дочь Дочка
Сын Сын
Мать Маты, мама
Отец Батько
Друг Прыятель (м), прыятелька (ж)

Д

дах крыша
де́котрий некоторый
демі́сія (галиц.) отставка
де́коли когда-то, кое-когда, некогда
де́куди кое-куда, куда-то
де́хто кое-кто, кто-то, некто
де́чий кое-чей, некому принадлежащий, чей-то
де́що кое-что, нечто, что-то
де́який какой-то, кое-какой, некий
дива́к чудак
джерело́ источник
диви́тися смотреть
діама́нт бриллиант
діста́ти достать
ді́я действие; поді́я событие
дме́ться дуется, надувается
доба́ сутки
добри́вечір! добрый вечер!
добри́день! добрый день!
добри́досвіток! приветствие в предрассветное время
добро́дiй благодетель; используется также как вежливое обращение
догори́ вверх
дода́нок мат. слагаемое
дода́ток приложение
до́лі, додо́лу на полу, внизу, вниз (≈долу)
домови́на гроб
дору́чення доверенность, поручение
до́свід опыт
до́сить хватит, довольно (≈досыта)
доте́пи остроты
доте́пно остроумно
до́тик касание, прикосновение
драби́на лестница (приставная)
дратува́ти раздражать
дру́гий второй
дружи́на жена
друк печать; друка́рня типография; друкува́ти печатать
дуднíти дудеть, гудеть
ду́же очень (≈дюже)
ду́мка мысль (≈дума)

Достопримечательности

Почта Пошта
Музей Музей
Банк Банк
Милиция Политсийна станытся
Больница Ликарныа, шпыталь
Аптека Аптека
Магазин Крамнытсыа
Ресторан Ресторан
Школа Школа
Церковь Тсерква
Туалет Туалыет, лажнычка
Улица Вулытся
Площадь Плошча
Мост Мист

Приветствия, общие выражения – список фраз и слов, которые помогут вам в общении на общие темы, слова собранные здесь подскажут вам, как начать разговор, как спросить который сейчас час, представиться и представить свою семью, а так же другие полезные в общении фразы.

Цифры и числа – здесь представлен перевод цифр и чисел, а так же их правильное произношение.

Магазины, гостиницы, транспорт, рестораны – фразы которые помогут вам легко найти автобусную остановку, ж.д. станцию, узнать, куда идет тот или иной маршрут, заказать номер в гостинице, блюдо в ресторане и тому подобное. В общем, список слов и фраз, которые необходимы любому туристу.

Туризм – слова, с помощью которых вы сможете объяснить любому прохожему, что именно вы ищите, будь то отель, памятник архитектуры, или какая ни будь достопримечательность.

Как пройти – перевод слов, указывающих направление и расстояние.

Места общего пользования и достопримечательности – правильный перевод и произношение муниципальных объектов, достопримечательностей, церквей и т.д.

Даты и время – перевод и произношение дней недели и месяцев.

Р

ра́дити советовать, пора́да совет
Ра́да Совет, радя́нський советский
раді́ти радоваться
ра́дше скорее
ра́зом вместе, в итоге
ра́нок утро, вра́нці утром
ра́птом вдруг
ра́тиці копыта
рахува́ти считать, раху́нок счёт
ра́ція 1) рация; 2) правота, ма́є(ш) ра́цію верно, он (ты) прав
рву́чко порывисто
ре́вати закарп. плакать (ср. пла́кати)
ре́йки рельсы
ре́шта остальное, остальные; сдача (о деньгах)
Різдво́ Рождество
рік год, торі́к в прошлом году, поза́торік в позапрошлом году, торі́шній прошлогодний, поза́торішній позапрошлогодний
рiльни́цтво полеводство
річни́й зиск дивиденды
роби́ти делать
ро́вер галиц. велосипед (ср. полтавск. лісапе́т)
ро́збрат раздор
розбудо́ва расстраивание, расширение, развитие
розва́га развлечение
розгалу́ження разветвление
розповіда́ти рассказывать
розташува́ння распололожение
руйнува́ння, руйна́ція разрушение
рух движение
рухли́вий подвижный
рушни́к полотенце
рушни́ця ружье
рясні́ти пестреть
ря́сно обильно
рятува́льник спасатель

Додатковий російсько-український перекладач

Щоб розпочати роботу з російсько-українським перекладачем, введіть у вікно редагування ваш текст і натисніть кнопку «Перекласти». У нижньому вікні ви отримаєте готовий текст. Даний перекладач має обмеження в 1000 символів за один переклад.

Перекладач з української мови на азербайджанськуПерекладач з української мови на албанськуПерекладач з української мови на амхарськуПерекладач з української мови на баскськуПерекладач з української мови на бенгальськуПерекладач з української мови на білоруськуПерекладач з української мови на бірманськуПерекладач з української мови на боснійськуПерекладач з української мови на валлійськуПерекладач з української мови на вірменськуПерекладач з української мови на гавайськуПерекладач з української мови на гаїтянськуПерекладач з української мови на грузинськуПерекладач з української мови на ґалісійськуПерекладач з української мови на ґуджаратськуПерекладач з української мови на есперантоПерекладач з української мови на зулуПерекладач з української мови на ігбоПерекладач з української мови на ідишПерекладач з української мови на ірландськуПерекладач з української мови на ісландськуПерекладач з української мови на йорубаПерекладач з української мови на казахськуПерекладач з української мови на камбоджійськуПерекладач з української мови на каннадаПерекладач з української мови на каталанськуПерекладач з української мови на киргизькуПерекладач з української мови на корсиканськуПерекладач з української мови на курдськуПерекладач з української мови на кхосаПерекладач з української мови на лаоськуПерекладач з української мови на латинськуПерекладач з української мови на люксембурзькуПерекладач з української мови на македонськуПерекладач з української мови на малагасійськуПерекладач з української мови на малаяламПерекладач з української мови на мальтійськуПерекладач з української мови на маоріПерекладач з української мови на маратхіПерекладач з української мови на монгольськуПерекладач з української мови на непальськуПерекладач з української мови на панджабськуПерекладач з української мови на пуштуПерекладач з української мови на самоанськуПерекладач з української мови на себуаноПерекладач з української мови на сербськуПерекладач з української мови на сесотоПерекладач з української мови на сингальськуПерекладач з української мови на сіндхіПерекладач з української мови на сомаліПерекладач з української мови на суахіліПерекладач з української мови на сунданськуПерекладач з української мови на таджицькуПерекладач з української мови на тамільськуПерекладач з української мови на телуґуПерекладач з української мови на узбецькуПерекладач з української мови на урдуПерекладач з української мови на філіппінськуПерекладач з української мови на фризькуПерекладач з української мови на хаусаПерекладач з української мови на хмонгПерекладач з української мови на чичеваПерекладач з української мови на шонаПерекладач з української мови на шотландськуПерекладач з української мови на яванську

В

вага́ вес (≈важность)

вагі́тність беременность

ва́жiль рычаг

важки́й тяжёлый, значительный (≈важный)

вака́ції львовск. каникулы

ванта́ж груз

ванта́жний грузовой

вантажíвка грузовик

вапня́к известняк

ва́ртість стоимость

ватажо́к главарь, предводитель

ва́тра диал

костёр

вважа́ти считать

вдя́чність благодарность

Вели́кдень Пасха

ве́летень великан

весі́лля 1) веселье; 2) свадьба

вече́ря ужин

вжи́ти, вжива́ти (ужи́ти, ужива́ти) применить, применять

взагалí (узагалі́) вообще

взя́ти на ма́ґель львовск. подвергнуть пыткам (підда́ти торту́рам)

ви́бух взрыв

ви́клик вызов

вико́нувати выполнять

ви́користати использовать

ви́лучення исключение

ви́мрiяний созданный в мечтах

ви́падок случай

ви́рiй тёплые края

ви́рок приговор

вируша́ти отправляться

виси́льня галиц. радиостанция

ви́словлення высказывание

ви́сновки выводы

ви́тяг выдержка, выписка, извлечение

вихова́ння воспитание

вищезга́дане вышеупомянутое

ви́школений наученный (≈вышколенный)

відбува́тися происходить

вiдлю́ддя безлюдье

відмі́нність отличие; відміни́ти переменить, изменить

ві́дповідь ответ (≈отповедь)

відпочи́нок отдых

ві́дстань расстояние

відсо́ток процент

відсу́тність отсутствие

ві́дчай отчаяние

візо́к тележка

вíя ресница

вла́да власть

вла́сний собственный (≈во власти)

власти́вості свойства

во́вна шерсть

воруши́тися шевелиться

впрова́джений введенный, внедрённый

вро́да (уро́да) красота

вродли́вий (уродли́вий) красивый

врятува́ти (урятува́ти) спасти

втруча́тися вмешиваться

в’я́зень узник, заключённый

в’язни́ця тюрьма

С

сагайда́к сайдак (набор вооружения конного лучника)
сама́ одна
са́ме именно
са́ме в дусi именно в духе
са́ме в цім именно в этом
са́ме цю именно эту
самíтка диал. одиночная камера
самови́значення самоопределение
сваво́ля произвол
свари́тися ругаться
сва́рка, ла́йка ругань
світа́нок рассвет
світли́на фотография; світля́р фотограф; світля́рня фотоателье; світля́рство ремесло фотографа; світлярува́ти заниматься ремеслом фотографа; світлярува́ння занятие ремеслом фотографа
сві́тло свет
святкува́ння празднование
се зап. это; се́бто то есть
сивина́ седина
скарб сокровище
скiпе́ць диал. ямка глубиною в одну лопату
склад состав; складни́й сложный
скля́нка стакан
скри́ня сундук
скро́ні виски
слу́шно подходяще
смак вкус
сма́жений жареный
смере́ка карпатская ель; смере́ковий еловый; смері́чка ёлка (ср. яли́на, яли́новий, яли́нка)
смiття́ мусор
сму́га полоса
сніда́нок завтрак
сопу́х вонь
спа́дщина наследство
співпра́ця сотрудничество
спис копье
спілкува́ння общение
спі́льний общий; суспі́льство общество
сподіва́тися надеяться
сполу́ка соединение
спра́ва дело
спра́вжній настоящий
спра́га жажда
сприя́ння содействие
спрямува́ти направить
стано́вище положение
стать биол. пол
стегно́ бедро
сте́жi люди, посланные вести наблюдение, разведку, за тем, которое делается во враждебном лагере или в определенной местности
сте́жити следить; сте́жка тропа
стосува́тися касаться
стра́ва блюдо (еда)
стра́та казнь
стриба́ти прыгать
струмо́к ручей
сугло́б сустав
сукма́н закарп. юбка (ср. спідниця)
сумлі́нно добросовестно
сумни́й печальный
суни́ця земляника
су́тичка потасовка
су́тінки сумерки
суча́сник современник
схід восток
схо́ди ступени (лестничные)
ся́йво сияние

Г

гада́ти, пригада́ти думать, вспоминать (≈гадать)
гай роща
гак, гачо́к крюк, крючок
галя́вина поляна
га́лузь отрасль
гара́зд хорошо (≈гораздо)
гарбу́з тыква
гарма́та пушка
гарма́ш пушкарь
га́рно красиво
га́сло девиз, пароль, лозунг
гаті (закарп.) трусы, штаны
гей! эй!
герба́та (львовск.) чай, гербатя́рня чайная (ср. чаї́вня)
геть 1) прочь, долой; 2) вообще, совсем, совершенно
глу́зд рассудок, смысл, осмысленность
глузува́ти насмехаться
годи́на час
го́ді хватит, достаточно (≈погоди)
годи́нник часы
годува́ти кормить
гомі́лка голень
горі́лка водка
господа́рство, господи́ня, госпо́дар хозяйство, хозяйка, хозяин
готе́ль гостиница
гра́ти играть
громадя́нство гражданство
гузи́ця (закарп.) задница
гу́мор юмор
гуті́рка (диал.) беседа

Общественные места

Сколько стоит билет в…? Скилькы коштуйе квыток до…?
Один билет в …, пожалуйста Одын квыток до …, будь-ласка
Куда идёт этот поезд/автобус? Куды прямуйе цэй потяг/автобус?
Пожалуйста, вы можете показать на карте Прошу, вы можэтэ показаты на мапи
У вас есть свободные комнаты? У вас йе вильни кимнаты?
Сколько стоит комната на одного человека/двух человек? Скилькы коштуйе кимната на одну людыну/дви людыны?
Завтрак/ужин включен? Сниданок/вэчэря включэный/а?
Дайте счёт Дайтэ рахунок
Сколько это стоит? Скилькы цэ коштуйе?
Это слишком дорого Цэ задорого
Хорошо, я возьму Добрэ, я визьму
Дайте, пожалуйста, пакет Дайтэ, будь-ласка, пакэт
Столик на одного человека/двух человек, пожалуйста Столык на одну людыну/двох чоловик, будь-ласка
Могу я посмотреть меню? Чы можу я проглянуты мэню?
Какое у вас фирменное блюдо? Яка у вас фирмова страва?
Официант! Официантэ!
Дайте, пожалуйста, счёт Дайтэ, будь-ласка, рахунок
Сколько это стоит? Скилькы тсе коштуе?
Что это такое? Шчо тсе е?
Я куплю это Я тсе куплю
У вас есть…? Чы вы маете…?
Открыто Видкрыто
Закрыто Зачынено
Немного, мало Трокhы
Много Баhато
Все Все
Завтрак Сниданок
Обед Обид
Ужин Вечеря
Хлеб Хлиб
Напиток Напыток
Кофе Кава
Чай Чай
Сок Овочевий сочок
Вода Вода
Вино Выно
Соль Силь
Перец Перетсь
Мясо Мьясо
Овощи Хородына
Фрукты Овочи
Мороженое Морозыво

О

оа́за оазис
оба́біч с обеих сторон
обґрунтува́ти обосновать
обі́йми объятия
обíруч обеими руками, взявшись за руки.
обме́ження ограничение
обов’язко́во обязательно
обо́жнювати боготворить
о́болок, ви́зір закарп. окно (ср. вікно)
обли́ччя лицо (передняя часть головы)
о́брій горизонт
о́бсяг, об’є́м объём
обу́рення возмущение
об’я́ва объявление (письменное)
оголо́шення объявление (устное)
односта́йно единодушно, сообща
одра́зу сразу
одчайду́шний отчаянный
оли́ва масло (машинное, церковное)
оліве́ць карандаш
олі́я масло (растительное)
ома́на обман, заблуждение
опанува́ти овладеть
опі́нія общественное мнение, взгляд
осо́ба лицо (грамматическое, юридическое, физическое)
осокíр чёрный тополь, осокорь
оста́нній последний
освíта образование
ото́ж поэтому, вот так, ещё бы
ото́чений окруженный
о́твiр отверстие
отруї́тися отравиться
отру́та яд
очере́т камыш
очо́лити возглавить; на чолі́ во главе
ошука́ти оговорить, обдурить

Интересные факты

  • Первое упоминание об украинском языке относится к 858 г. Начало существования литературной формы украинского языка связывают с выходов в 1798 г. «Энеиды» Ивана Котляревского.
  • Первый украинский поэт, с произведениями которого можно познакомиться – Павел Русин, живший в Кракове и Вене в 1470-1517 гг. и воспевавший свою любовь к родной земле.
  • «Заповіт» Тараса Шевченко переведен на 147 языков мира.
  • Больше всего украинских слов начинаются с буквы «п», а самой неупотребляемой буквой остается «ф», с которой начинаются заимствования.
  • Первое высшее учебное заведение Украины – Острожская коллегия (1576 г.). Второй в 1623 г. была Киево-Могилянская академия. Эти высшие школы были единственными в Восточной Европе XVII века.
  • В современном украинском словаре содержится около 256 000 слов. Больше всего лексических совпадений с белорусским языком (84%), польским (70%), сербским (68%) и русским (62%).
  • Украинский – единственный восточнославянский язык, в котором 7 падежей (седьмой – звательный).
  • В языке много уменьшительных форм, даже слово «враги» обладает вариантом «вороженьки». Больше всего синонимов у слова «бить» – 45.
  • Первый словарь и грамматика украинского языка опубликованы в 20-40-х годах XIX в.
  • Украинский словарь сохранил древнеславянские названия месяцев.

Мы гарантируем приемлемое качество, так как тексты переводятся напрямую, без задействования буферного языка, по
технологии Яндекс.Переводчика.

Другие направления переводов:

английский переводчикрусско-украинский переводчикказахский переводчикукраинско-азербайджанскийукраинско-албанскийукраинско-амхарскийукраинско-английскийукраинско-арабскийукраинско-армянскийукраинско-африкаансукраинско-баскскийукраинско-белорусскийукраинско-бенгальскийукраинско-бирманскийукраинско-болгарскийукраинско-боснийскийукраинско-валлийскийукраинско-венгерскийукраинско-вьетнамскийукраинско-гавайскийукраинско-галисийскийукраинско-голландскийукраинско-греческийукраинско-грузинскийукраинско-гуджаратиукраинско-датскийукраинско-зулуукраинско-ивритукраинско-игбоукраинско-идишукраинско-индонезийскийукраинско-ирландскийукраинско-исландскийукраинско-испанскийукраинско-итальянскийукраинско-йорубаукраинско-казахскийукраинско-каннадаукраинско-каталанскийукраинско-киргизскийукраинско-китайскийукраинско-китайский традиционныйукраинско-корейскийукраинско-корсиканскийукраинско-креольскийукраинско-курдскийукраинско-кхмерскийукраинско-кхосаукраинско-лаосскийукраинско-латинскийукраинско-латышскийукраинско-литовскийукраинско-люксембургскийукраинско-македонскийукраинско-малагасийскийукраинско-малайскийукраинско-малаяламукраинско-мальтийскийукраинско-маориукраинско-маратхиукраинско-монгольскийукраинско-немецкийукраинско-непальскийукраинско-норвежскийукраинско-панджабиукраинско-персидскийукраинско-польскийукраинско-португальскийукраинско-пуштуукраинско-румынскийПереводчик с украинского на русскийукраинско-самоанскийукраинско-себуанскийукраинско-сербскийукраинско-сесотоукраинско-сингальскийукраинско-синдхиукраинско-словацкийукраинско-словенскийукраинско-сомалийскийукраинско-суахилиукраинско-суданскийукраинско-таджикскийукраинско-тайскийукраинско-тамильскийукраинско-телугуукраинско-турецкийукраинско-узбекскийукраинско-урдуукраинско-тагальскийукраинско-финскийукраинско-французскийукраинско-фризскийукраинско-хаусаукраинско-хиндиукраинско-хмонгукраинско-хорватскийукраинско-чеваукраинско-чешскийукраинско-шведскийукраинско-шонаукраинско-шотландскийукраинско-эсперантоукраинско-эстонскийукраинско-яванскийукраинско-японский

П

пак закарп. потом (ср. по́тім)
па́ливо топливо, горючее
пали́вода сорвиголова; дебошир, озорник
палачі́нта закарп. блинчик (ср. млине́ць)
паляни́ця каравай, калач, кулич
пан господин; пани́ч молодой человек; па́ні госпожа; па́нна барышня
па́нцерник 1) броненосец; 2) бронеавтомобиль, броневик; 3) бронепоезд
панце́рка галиц. броневик
панчо́хи чулки
папі́р бумага
паради́чка закарп. помидор (ср. помідо́р)
пара́нно закарп. нарядный (ср. наря́дний, оша́тний)
парка́н забор, ограждение
пате́льня сковорода
пацю́к крыса
па́ща пасть
пе́вний определённый; запе́внити заверить
пе́вно наверное
пе́кло ад
пелюстки́ лепестки
пе́нзель кисть (малярная, побелочная)
пере́гук перекличка
передба́чено предусмотрено
передмо́ва предисловие
передумо́ва предпосылка
пере́лiк перечень
перемо́га победа
пере́чити возражать
перешко́да препятствие
перука́рня парикмахерская
пита́ти спрашивать
пи́чка закарп. женский половой орган (ср. пі́хва)
пі́вдень юг
пі́вніч север
пiгу́лка таблетка
пíдсумок итог
підкре́слювати подчеркивать; перекре́слити перечеркнуть
підло́га пол (в комнате)
підру́чник учебник
пíхва женский половой орган
пла́хта кустарная украинская ткань, полосатая или клетчатая, а также четырёхугольный отрез её, носимый вместо юбки
пля́ма пятно
пля́шка бутылка
побажа́ння пожелание
по́біч рядом
повз мимо
по́верх этаж
пови́нно должно
по́вiнь наводнение
повісти́ закарп. сказать (ср. сказа́ти)
пові́тря воздух
повíя 1) проститу́тка; 2) гуля́щая
пово́лi, пові́льно медленно
пограбува́ння ограбление
по́дих дыхание
подо́батися нравиться
подя́ка благодарность
позирати закарп. смотреть (ср. диви́тися)
пола́годження починка
полуни́ця клубника
полюва́ння охота (промысел)
по́милка ошибка
помíтний заметный
по́мста месть
попере́дній предыдущий
пора́зка поражение
порíвняно сравнительно
по́руч рядом
поряту́нок спасение
поса́да должность
посіпа́ка прихвостень
постача́ння снабжение
по́стать 1) личность; 2) фигура
по́тяг поезд
похитну́тися пошатнуться
поцілу́нок, цілу́нок, цьом поцелуй
поша́на почёт
пра́гнення стремление
пра́пор флаг
пра́ця труд
при́зьба завалина
приє́мно приятно
при́кро обидно
примі́рник экземпляр (книги, журнала и т. д.)
при́мус принуждение
при́стрiй устройство
пристрі́т сглаз
прихи́льнiсть благосклонность
проба́чення прощение
прокида́тися просыпа́ться; прокинутися проснуться
про́мiнь луч
проте́ однако
про́тягом в течение
проха́ння просьба
про́шарок прослойка
пру́тень мужской половой орган
птах, пташи́на птица
пульки́ закарп. глаза (ср. о́чі)
пу́стка пустота
пу́цка закарп. мужской половой орган (ср. пру́тень)
пю́лло закарп. плохо (ср. пога́но)

Украинские счётные слова

  • чотири = четыре
  • п’ять = пять
  • шість = шесть
  • сім = семь
  • вісім = восемь
  • дев’ять = девять
  • двадцять = двадцать
  • тридцять = тридцать
  • п’ятдесят = пятьдесят
  • шістдесят = шестьдесят
  • сімдесят = семьдесят
  • вісімдесят = восемьдесят
  • дев’яносто = девяносто
  • двісті = двести
  • чотириста = четыреста
  • п’ятсот = пятьсот
  • шістсот = шестьсот
  • сімсот = семьсот
  • вісімсот = восемьсот
  • дев’ятсот = девятьсот
  • тисяча = тысяча

Лексиконы языков:
праязыков |
древних |
угасших |
современных |
модельных

Лингвистические страницы:
Языки мира |
Письменности |
Интерлингвистика |

Основания языка |
Компаративистика |
Контактология |
Экстралингвистика |

Лексикология |
Грамматика |
Фонетика

Полезные страницы:
История |

Регионы |
Карты |

Энциклопедии

Страница обновлена 25.06.2019

М

майбу́тній будущий
ма́йже почти
майорі́ти виднеться
ма́ляр 1) живописец; 2) маляр
мандрівни́к путник, путешественник.
манiве́ць окольный путь
манiвцí мнимые (ценности)
масти́ло смазка
марнiти чахнуть
ма́ти, вин. матір мать;
ма́ти иметь; я ма́ю, ти ма́єш, він ма́є у меня есть, у тебя есть, у него есть; ми ма́ємо, ви ма́єте, вони ма́ють у нас есть, у вас есть, у них есть
ма́ти зроби́ти быть должным сделать (нем. haben zu …, sein zu …)
ма́ти ра́цiю быть правым, иметь основания (так говорить или думать)
ма́чка закарп. кошка (ср. кі́шка)
межа́ (мі́ста, райо́ну), безме́жність граница (города, района), безграничность
мере́жа сеть
мере́живо кружево
мерщі́й скорее
мета́ цель
ме́шканцi обитатели
миригува́ти закарп. нервировать (ср. нервува́ти)
міро́шник мельник
мисли́вство охота (промысел)
ми́тниця таможня
ми́то таможенный сбор
мить миг
міркува́ння соображение
мі́сто город; місте́чко посад (офиц. селище міського типу посёлок городского типа)
місце ме́сто
мла (імла́) мгла
мля́ва вялая
мо́ва язык, речь; промо́ва речь, выступление
мо́торошно жутко
мрець мертвец
мрі́ти еле светиться; мерцать; светать.
мрі́яти мечтать
мря́ка изморось
му́ляр каменщик
му́ри стены
му́сити быть должным (вынужденым); приму́сити принудить

Ш

шале́ний безумный
шанува́ти, поважа́ти уважать
шар слой
ши́бениця виселица
ши́ба, ши́бка стекло (оконное, дверное)
шва́блики закарп. спички (ср. сірники)
шви́дко быстро
ши́нка ветчина
шкарпе́тки носки
шкребта́ти закарп. чесать (ср. свербі́ти)
шкеребе́рть вниз головой, кувырком || не так, как нужно
шкóда вред; шкодá жаль (выражение сожаления)
шлях путь
шлюб брак
шля́йфи галиц. коньки (ср. ковзани́)
шмо́ндзя галиц. неряшливая женщина (ср. нехлю́йська жі́нка)
шпале́ри обои
штрі́мфлі закарп. носки (ср. шкарпе́тки)
штовха́ти толкать
шубра́вець галиц. негодяй
шука́ти искать
шульга́ левша
шухля́да выдвижной ящик

Трудные для русскоязычных украинские слова на Р

  • радити, порада, = советовать, совет
  • Рада, радянський = Совет, советский
  • радіти = радоваться
  • радше = скорее
  • разом = вместе, в итоге
  • ранок, вранці = утро, утром
  • раптом = вдруг
  • ратиці = копыта
  • рахувати, рахунок = считать, счёт
  • рація = 1) рация; 2): правота {має(ш) рацію = верно, он (ты) прав}
  • рвучко = порывисто
  • ревати (закарп.) – плакати = плакать
  • рейки = рельсы
  • решта = остальное, остальные, сдача (деньги)
  • Різдво = Рождество
  • рік = год
  • рiльництво = полеводство
  • річний зиск = дивиденды
  • робити = делать
  • ровер (галиц.) = велосипед
  • розбрат = раздор
  • розбудова = перестройка
  • розвага = развлечение
  • розгалуження = разветвление
  • розповідати = рассказывать
  • розташування = распололожение
  • руйнування, руйнація = разрушение
  • рух = движение
  • рухливий = подвижный
  • рушник = полотенце
  • рушниця = ружье
  • рясно = обильно
  • рятувальник = спасатель

Н

на́віть даже
наві́що зачем
навми́сне нарочно
навпаки́ наоборот
нагада́ти напомнить
наголо́шувати подчёркивать (в речи)
надава́ти предоставлять
надзвича́йно чрезвычайно
наді́я надежда
надра́ги закарп. штаны
назу́стріч навстречу
на́клад тираж
накша́лт на подобии, подобно
намага́тися стараться; змага́ння соревнование
нами́сто ожерелье
напередо́днi накануне
наприкiнцí в конце
напру́га напряжение
нара́зi сейчас, теперь
наре́шті наконец; вре́шті-решт в конце концов
нару́га надругательство
наса́мперед в первую очередь
наспра́вді на самом деле
нахили́тися наклониться
на́чебто как будто
начува́тися остерегаться
наща́дки потомки
небезпе́ка опасность
невимо́вно неописуемо
невідворо́тність неотвратимость
недба́лiсть небрежность
неді́ля воскресенье (день недели)
недола́дно аляповато
незаба́ром скоро, вскоре
незале́жний независимый
немо́в словно
нена́че, на́че, ні́би, мов, немо́в будто
неоха́йність неряшливость
непоко́ра неповиновение
несамови́тий неистовый
несподі́вано неожиданно
не́трі дебри
нiвро́ку неплохой; такой, как нужно
ни́рки почки (человек, животные)
ніж 1) чем (при сравнении); 2) нож
нi, нема́ нет
нiц не ві́м зап.-укр. ничего не знаю, ничего не понимаю
нота́тник блокнот
нотори́чно галиц. общеизвестно
носíй носитель
Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *