Naver — русско корейский поисковик

Содержание:

Tip 2: Search for words instead of phrases

I know, it might sound tedious and counterintuitive to key in several words instead of pasting in the entire phrase, just like how you would when using Google Translate.

Ask yourself, though, how reliable is Google Translate, especially when you’re keying in conversations and not textbook sentence examples?

Another way of thinking: contributors key in meanings and definitions of words in Naver Dictionary, not phrases. You can hardly find any online or traditional dictionaries that have a comprehensive phrases index.

That’s probably why translators and interpreters are still in such high demand despite the technology boom. It’s just too difficult for an AI or database to identify context.

So, until Naver Dictionary reaches that point, key in words instead of phrases into the search bar. It helps you understand the words and the language better, anyway.

Кратко о Naver

С момента запуска в 2000 году обновления «Comprehensive Search» результаты поиска Naver группируются по тематическим блокам подобно . Но Naver отображает в выдаче больше элементов.

Они могут включать в себя:

  • Платный поиск;
  • Органическую выдачу;
  • Naver cafe;
  • Naver Encyclopedia;
  • Карты;
  • Изображения;
  • Блоги;
  • Naver Knowledge iN;
  • Приложения.

Справа отображаются блоки с самыми популярными темами, а также информация по этим темам от групп пользователей:

Такие смешанные результаты появляются в топе поиска корейского поисковика. Это больше, чем просто органические и платные блоки, которые сокращают пространство, выделенное для результатов органического поиска.

Для конкурирующих платформ можно найти как минимум одну группу рекламных блоков – ниже показан поисковый запрос «Онлайн-Маркетинг» на корейском языке и результаты поиска для этого ключа:

Все перечисленные сайты со ссылками, которые видны в верхней части страницы, оплачивают рекламу.

За ними следует блок знаний Naver Knowledge и реклама от зарегистрированных сайтов. После этого внизу перечислено несколько обычных сайтов. Из них только пять относятся к поиску по ключу «Онлайн-Маркетинг«:

Ниже располагаются справочные публикации. Остальная часть результатов поиска корейского поисковика Naver состоит из списков приложений, карт, блогов и энциклопедических записей.

Naver в большей степени портал, и активность на других сайтах гораздо важнее для результатов поиска, так как пространство для органической выдачи ограниченно другими блоками.

Основы успешного продвижения

Есть много других ресурсов, которые пополняют и влияют на результаты поиска. Поэтому для продвижения в Naver нужно использовать дополнительные варианты размещения.

Naver Encyclopedia (Энциклопедия)

Корейский аналог Википедии и настолько же авторитетная. Создайте в ней страницу своего бренда для дальнейшего продвижения.

Knowledge IN (База знаний)

Эта база знаний пополняется из многих источников, в том числе из Naver Encyclopedia. Но в основном из раздела «Вопрос/Ответ», который похож на Yahoo Answers.

Также существуют и другие сервисы, которые пополняют эту базу, такие как локальные версии «Вопрос/Ответ», Рубрика «Советы», которая представляет собой пользовательскую онлайн-колонку советов, Naver словарь.

Naver Blog (Сервис блогов)

При регистрации в корейском поисковике для пользователя создается блог. Они очень популярны в Южной Корее и их контент отображается в поисковой выдаче. Ведение блога на платформе Naver, а также на собственном сайте может увеличить видимость. Но не начинайте с публикаций в блоге, если не понимаете всех тонкостей процесса. Рекомендуется, чтобы публикации блога были запланированы заранее, и основывались как на ключевых словах, так и на исследованиях конкурентов на корейском рынке.

Naver Caf;

Основные последователи (участники) могут помочь вашей видимости. Регулярные публикации, а также различные конкурсы могут помочь продвижению. Naver Cafe имеет множество категорий контента, что также поспособствует продвижению вашего бренда.

Замечание о Facebook

Facebook активно используется в Южной Корее, и Naver учитывает Open Graph.

Naver SEO советы

Содержание важно, убедитесь, что оно уникально и написано на корейском языке, а не на английском. Используйте социальные сети и обеспечьте на вашем сайте поддержку Open Graph

Оптимизация страниц под мобильные устройства имеет важное значение в корейском поисковике Naver, поэтому убедитесь, что ваш сайт адаптирован. На ранжирование в этой поисковой системе влияет скорость загрузки ресурса. Naver не поддерживает атрибут hreflang, поэтому используйте мета-тег Content-Language.

Рейтинг факторов ранжирования:

  • Соотношение кликов к показам;
  • Популярность ссылок и их качество;
  • Релевантность ключевых слов;
  • Качество и актуальность контента;
  • Мобильная оптимизация ресурса.

Пожалуйста, оставьте свои отзывы по текущей теме статьи. За комментарии, подписки, отклики, дизлайки, лайки низкий вам поклон!

Key function 3: Meanings (본문)

I know. It’s weird to have the meanings section below the words, idioms and phrases.

Ideally, you want a dictionary to give you the meaning(s) of the word you’re searching before any other information. But that’s just how Naver Dictionary operates, I guess.

Anyway, by using the meanings (본문) function, you’ll see all the different possible meanings the word or phrase you searched.

Remember, Naver users contribute these entries to Naver Dictionary and approved by the admins. So you’ll probably see some very similar meanings but nuanced.

If you’re looking for nuances depending on contexts, the meanings function is probably your best bet. Even a simple word like 안녕 has 193 entries, though most are probably very similar or even identical.

Introduction

The Naver Dictionary is the most widely used Korean dictionary online. Daum Dictionary is another popular choice and you can read our complete guide here. There are other online dictionaries but Naver and Daum’s are the simplest and best to use.

Above is Naver Dictionary’s home page. Just like any other dictionaries, you’ll just key in the word or phrase. For the purpose of this guide, we’ll look at a simple word, 안녕 (annyeong), which is an informal greeting commonly seen in K-Dramas and used in daily life conversations.

The Naver Dictionary offers countless functions but we’ll only look at the ones you’ll need for studying Korean. Look at this way: the other more complex functions are used by native Koreans or very advanced learners.

Key function 4b: V Live Fansubs (V LIVE 자막)

The V Live Fansubs (V LIVE 자막) function is every fan translator’s heaven. As long as your favourite K-Pop idol or group appeared on V Live, you’ll be able to find the translations.

A disclaimer, though, most of the translations are done by fans and are not exactly the most accurate. Nevertheless, a great resource because Naver Dictionary pulls the translations submitted by V Live translators (fans or not) and vomits on this page.

Another neat feature is the button beside the translation – view video (영상보기). It directs you right to the page with the video embedded on the page. What’s more, when you play the video, it jumps to the part where the idol said that phrase.

Isn’t Naver Dictionary awesome? Let’s take a moment to thank the coders behind Naver Dictionary.

Other than being a rabbit hole for K-Pop idol fans to fall into and spend endless hours on, this key feature is merely an extension of the function.

Регистрация почты и создание нескольких аккаунтов в Naver

Naver – самая популярная поисковая система Южной Кореи, которая по популярности в своей стране оставила далеко позади такого мирового гиганта, как Google. В Кореи статистика посещения поисковика Naver составляет 78%, когда доля рынка Google всего лишь 5%.

Такую популярность Naver в своей стране заслужил за счет политики, в первую очередь, ориентированной на внутренний рынок. Поисковая система имеет огромный собственный портал, а также множество собственных сервисов таких, как почта, переводчик, музыкальный портал, офисные программы, платежную систему и много других полезных вещей.

В этой статье мы пошагово распишем, как пройти на Naver регистрацию, а также зарегистрировать множество почтовых ящиков без номера телефона.

Day Translations

Мне нравитсяНе нравится

Это приложение также доступно и для iOS, и для Android, и может работать с текстом и устной речи. Можно подключить опцию интерпретации текста, тогда программа будет стараться уловить его смысл и учитывать его. Это полезно для разговорного перевода, в котором одни и те же слова и выражения можно понять по-разному. Также после перевода приложение сможет «прочитать» вам текст, чтобы вы лучше ориентировались в произношении. 

Приложение создано для пользователей, которые любят комфорт и высокую скорость работы. В нем есть функция «машинный перевод», которая по-разному называется для устройств Apple и Android (быстрый и бесплатный соответственно). Пользователь выставляет язык исходника и перевода, а потом вводит нужный текст в специальном поле. Перевод будет быстро выполнен и отображен в нижней части экрана. 

Помимо текста, приложение также работает с аудиофайлами, изображениями, ссылками и видеороликами. Каждый перевод проходит проверку в 5 ступеней, поэтому качество полученного материала получается высоким, а ошибки в нем минимальны. 

Плюсы и минусы

Высокая скорость и точности перевода
Синхронный перевод.
Возможность заказа перевода у профессионала.
Поддержка более 100 языков
Удобный интерфейс.

Перевод ограниченного количества слов в бесплатном режиме.

Отзывы

Почему нельзя изменить язык в приложении

Кроме того, не удивляйтесь, если какое-то приложение вообще не позволит изменить язык. Дело в том, что далеко не все приложения для iOS позволяют менять язык интерфейса в принципе. Взять хотя бы известный всем “Сбербанк Онлайн”, который работает исключительно на русском языке и не позволяет включить даже английский. Всё дело в том, что разработчики на стадии проектирования приложения просто не озаботились мультиязычностью, а потому использовать его теперь можно только на одном языке — на русском.

Новости, статьи и анонсы публикаций

Свободное общение и обсуждение материалов

Лонгриды для вас

Вот уже много лет пользователи MacBook Air и MacBook Pro жалуются на самопроизвольные отключения при снижении заряда до определённого уровня (чаще всего 20-30%). Разбираемся, почему это происходит и что с этим делать

Блиц-приложения — это приложения, которые не требуют установки, а запускаются на iOS ситуативно. Разбираемся, зачем они нужны и чем отличаются от так называемых Instant Apps на Android

Apple запустила специальный сайт, где опубликовала ярлыки конфиденциальности всех своих приложений. Там есть даже те приложения, появления которых там совсем не ждёшь

Отлично! Буквально недавно ругался на Apple из-за отсутствия возможности смены языка для приложений вне зависимости от языка системы.

Регистрация почты Naver (пошаговая инструкция)

Создание аккаунта и регистрация почты в Naver, как и в большинстве других поисковых систем – это одна и та же процедура. Для этого необходимо:

  1. Перейти официальный ресурс поисковой системы – www.naver.com.
  2. Нажать на кнопку «Sin Up», как показано на фото ниже.
  3. Проставляем везде галочки и нажимаем «Confirm».

4. Переходим к форме заполнения личных данных:

  • User name – ваш логин он же будет названием вашей почты
  • Придумываем и прописываем два раза пароль (не меньше 8 символов с наличием в нем цифр)
  • Вводим имя, фамилию и дату рождения
  • Gender – выбираем свой пол
  • Recovery E-mail(Option) – дополнительная почта вводится по желанию

Mobile Phone – в первой строке  нужно выбрать страну оператора, а в следующей строчке написать свой номер мобильного телефона. После этого нажать на кнопку «Send Code». На ваш мобильный телефон придет смс с кодом, который прописываем в последнем поле.

5. Нажимаем на «Sing Up».

Готово, теперь можно без проблем пользоваться почтой и всеми сервисами популярного корейского поисковика. Как видим, на Naver регистрация без номера мобильного телефона невозможна.

Что же делать тем пользователям, которым по разным причинам понадобится множество аккаунтов? Для этого лучшего всего купить виртуальный номер для регистрации в Naver, так как данная услуга в десятки раз дешевле покупки обычной sim-карты. О том, как это сделать, поговорим далее в нашей статье.

Купить виртуальный номер для Naver

Использование виртуального номера для регистрации в Naver практически ничем не отличается от создания почты с помощью стандартной sim-карты. Единственно вы получаете смс не на свой смартфон, а в личном кабинете на одном из сайтов, на котором приобрели номер.

Один из ресурсов, предлагающий купить виртуальный номер для Naver – sms-man.ru. Сайт обладает рядом преимуществ по сравнению со своими конкурентами:

  • низкая цена. Один номер стоит всего лишь от 4 рублей.
  • само присутствие виртуальных номеров для Naver является уже некем преимуществом, так как данная поисковая система не сильно распространена в РФ.
  • купить виртуальный номер для Naver можно за доллары, рубли и криптовалюту, так что проблем ни возникнет, где бы вы не находились.
  • для пополнения счета можно использовать большое количество различных платежных систем.
  • предлагается множество мобильных операторов из множества стран.
  • оперативная служба поддержка в виде чата.

И это лишь основные преимущества сервиса. Если вам потребуется купить виртуальный номер для Naver на sms-man.ru, то детально данная процедура описана в разделе сайта «Как пользоваться».

Что такое TOPIK

TOPIK Test of Proficiency in Korean 한국어능력시험 — международный экзамен на определение уровня владения корейским языком. Экзамен проводит корейская организация NIIED (National Institute of International Education). Экзамен разделен на две части. TOPIK I для начального уровня (1, 2 уровень —초급) и TOPIK II для среднего и продвинутого уровней (3-6 уровень – 중고급).

Наличие сертификата TOPIK позволяет:

  • оценить свой уровень владения корейским языком;
  • поступить в корейский университет;
  • получить преимущество при поиске работы, а также оформить рабочую визу при устройстве в корейскую компанию.

Кроме того, сертификат TOPIK может пригодиться при оформлении постоянного места жительства/гражданства Южной Кореи, а также при оформлении визы иммигрантам, состоящим в браке с гражданами РК.

TOPIK I состоит из 2 частей: «Аудирование» и «Чтение». TOPIK II состоит из 3 частей: «Аудирование», «Чтение» и «Письмо».

Проходные баллы для каждого уровня:

1급 и 2급 – 초급 Начальный уровень3급 и 4급 – 중급 Средний уровень5급 и 6급 – 고급 Продвинутый уровень

Грамматика и лексика на каждом уровне отличается.

  • TOPIK I
    • 1 уровень — 80 баллов
    • 2 уровень — 140 баллов
  • TOPIK II
    • 3 уровень — 120 баллов
    • 4 уровень — 150 баллов
    • 5 уровень — 190 баллов
    • 6 уровень — 230 баллов

Key function 4a: Usage examples (예문)

If you happen to be a fan translator like I was in the past, the Usage Examples (예문) function is your best friend.

Because most words and phrases can have very different meanings when used in different contexts, usage examples (and the translations beneath them) are lifesavers.

But… There are 1,400 entries for 안녕. Luckily for us, there is a filter function – the grey bar at the top. It can sort the entries based on Topic (주제별), Style (문체별), Country (지역별), Interpretation (한국어 해석), Expression (depth) (표현수준) and by Period (era) (작성연대).

However, I would say country, interpretation and period are not that relevant for most of our searches. Topic, style and expression depth are the more useful filters.

Here’s a list of the filters and their translations (there aren’t any on Naver Dictionary, unfortunately) for your convenience:

Topic

  • 전체 (all)
  • 일반 (general)
  • 정치 (politics)
  • 경제/금융 (economics/finance)
  • IT/과학 (IT/science)
  • 스포츠 (sports)
  • 학문 (academics)
  • 법률 (law)
  • 예술/연예 (art/entertainment)
  • 명언 (famous quotes)
  • 속담 (proverbs)
  • 원서 ()
  • 칸아카데미 (Khan academy)

Style

  • 전체 (all)
  • 문어 (written; literary)
  • 구어 (spoken; colloquial)

Expression depth

  • 전체 (all)
  • 초급 (beginner)
  • 중급 (intermediate)
  • 고급 (advanced)

I can’t stress enough: context is important and determinant of the meaning and interpretation of words. The function to filter the usage examples provides a clear list of usages in the various contexts and situations.

Arguably, not every usage example is good. But in most cases, the usage examples contributed by the community should be good enough for you to have an elementary or even intermediate understanding of the word.

Committing the meaning(s) of words requires association with situations and contexts, regardless the language we’re learning. Therefore, look at usage examples as a way of remembering the words since most of us can attest to the fact that memorization is one of the worst methods.

Русско-корейский онлайн переводчик

  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1

(276 голосов, в среднем: 4.5/5)

Бесплатный русско-корейский переводчик и словарь для перевода слов, фраз, предложений.
Чтобы начать русско-корейский перевод, необходимо ввести в верхнее окно редактирования текст.
Далее для работы русско-корейского онлайн словаря,
нажмите на зеленую кнопку «Перевести» и текст переведется.

АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский
АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский
Перевести

Корейско-русский переводчик

Корейский словарь Naver Описание

Самый популярный словарь в Корее От NAVER.COM, лучшего поискового сервиса в Корее, этот словарь предлагает точный и безграничный контент.■ Эффективный помощник в изучении корейского языка — 480.000 слов и 724.000 примеров — Информации о спряжении каждого слова- Уровень важности каждого слова Обращайте внимание на слова с большим количеством ★!- Произношение, записанное актерами озвучания, а также преобразование «текста в речь» — Список корейских слов по темам ■ Легкий ввод иностранных языков — Ручное написание, голосовой ввод и распознавание текста: предоставляется в зависимости от характеристик языка выбранного словаря — Легкий поиск с функцией автозавершения слов! ■ Совместный словарь — Открытый словарь: вы можете добавлять новые слова и определения, которых нет в словаре- Энциклопедия знаний- Корейский словарь- Корейский словарь для изучения языка: Русский/Английский/Арабский/Вьетнамский/Индонезийский/Испанский/Китайский/Монгольский/Тайский/Французский- Английский словарь: англо-корейский, корейско-английский, Английский толковый, Английский-индонезийско- Японский словарь: японско-корейский, корейско-японский, японских иероглифов- Китайский словарь: китайско-корейский словарь, корейско-китайский словарь- Словарь китайских иероглифов- Албанский словарь: албанско-корейский- Арабский словарь: корейско-арабски- Бирманский словарь: Бирманский-арабски- Венгерский словарь: венгерско-корейский, корейско-венгерский- Вьетнамский словарь: вьетнамско-корейский, корейско-вьетнамский- Голландский словарь: голландско-корейский, корейско-голландский- греческий словарь(современный/древний): греческий-корейский- Грузинский словарь: грузинско-корейский- древнерусский словарь(древний): древнерусский-корейский- Индонезийский словарь: индонезийско-корейский- Испанский словарь: испанско-корейский, корейско-испанский- Итальянский словарь: итальянско-корейский, корейско-итальянский- Камбоджийский словарь: камбоджийско-корейский- Латинский словарь: латинско-корейский- Монгольский словарь: монгольско-корейский- Немецкий словарь: немецко-корейский словарь, корейско-немецкий- Непальский словарь: непальско-корейский- Персидский словарь: персидско-корейский- Польский словарь: польско-корейский- Португальский словарь: португальско-корейский, корейско-португальский- Румынский словарь: румынско-корейский- Русский словарь: русско-корейский, корейско-русский- Словарь суахили: суахильско-корейский- Словарь хинди: хинди-корейский, корейско-хинди- Тайский словарь: тайско-корейский, корейско-тайский- тетум словарь: тетум-корейский- Турецкий словарь: корейско-турецкий- Узбекский словарь: узбекско-корейский, корейско-узбекский- Украинский словарь: украинско-корейский- Финский словарь: Финско-корейский- Французский словарь: французско-корейский, корейско-французский- Чешский словарь: чешско-корейский- Шведский словарь: шведско-корейский, корейско-шведский- Открытый словарьОтправьте свой запрос в центр поддержки словаря NAVER в случае возникновения проблем при использовании приложения* NAVER Dictionary Official Blog:http://blog.naver.com/dic_master* NAVER Dictionary Customer Center:https://m.help.naver.com/support/alias/contents2/dictionary/dictionary_8.naverСкачайте и установите бесплатно андроид apk файл для мод Корейский словарь Naver

Дополнительные варианты для продвижения

Хотелось бы еще упомянуть о различных сервисах, которые есть в корейском поисковике. Используя их функционал вы сможете получить дополнительный трафик и, возможно, неплохую видимость в выдаче по вашим ключевым словам.

Продвижение через Naver Cafe

Сразу после регистрации в сервисе вы получаете свое сообщество «cafe». На странице можно настраивать дизайн всей страницы, баннеры, виджеты и боковые элементы. В целом у всех кафе структура схожа.

Хотелось бы отметить несколько важных факторов, которые влияют, будет ли ваше «кафе» показываться в основной поисковой выдаче:

  1. Количество подписчиков на ваше «кафе».
  2. Активность сообщества: как часто вы публикуете свежий контент.
  3. Вхождение ключевых слов в тексты.
  4. Использование фотографий и видео.
  5. Количество рекомендаций от пользователей.
  6. Количество комментариев.
  7. Ключевые слова в названии «кафе» и в заголовках постов.

При удачной оптимизации и частом постинге в вашем «кафе» вы получите эффект и для веб-выдачи поисковика.

Naver Encyclopedia

Корейский аналог Википедии. Обычно компании стараются добавить информацию о себе, чтобы попасть в выдачу в блоке «Энциклопедии».

Naver Knowledge iN (KIN)

Knowledge iN аналог сервисов вопрос/ответ. Очень популярен среди простых корейцев, можно использовать для продвижения. Помогает при подборе ключевых фраз, т.к. можно отслеживать по вопросам естественные запросы.

Naver Blog

Naver Blog — сервис блогов, который также имеет свое место в общем serp поисковика. Обычно ведут сразу два сообщества в Cafe и Blog параллельно (контент должен отличаться). Правила такие же, как и в Cafe:

  1. Регулярный постинг.
  2. Количество читателей.
  3. Оптимизация по ключевым словам.

Key function 2: Words/Idioms (단어/숙어)

Here, you will see a list of all records of words and idiomatic expressions related to your search, which in our case as an example, the word 안녕.

Although Naver Dictionary calls the entries “Words/Idioms”, there are phrases and example sentences even.

Naver Dictionary gives you some conjugation examples in the phrases section too. A good mix of informal, formal, polite and even honorific conjugations to help you understand how to use the word in different contexts.

I personally consider this key function as the most valuable since the example phrases are contributed by native Koreans. Think of the Naver Dictionary and Daum Dictionary as a Wikipedia.

Tip 3: Reverse translate when unsure

You know how certain words – English, Korean or any other language – have multiple meanings?

How to find out the right translation when there are multiple meanings? How do you know which is the one you’re looking for?

If you’re either a beginner or intermediate, chances are you won’t even realise whether you’re picking up the right meaning of a word.

One way to remove some uncertainty is to reverse translate. That means keying in the Korean word and taking the English translation, and keying it right back into the search bar.

If some other weird Korean word pops up instead, it’s highly likely you’re getting the wrong translation.

There isn’t an easy solution to this, except to reverse translate all the English meanings and definitions Naver Dictionary throws at us. But hey, learning language isn’t an easy feat, right?

Как изменить язык в конкретном приложении на iOS, не меняя системного

Наверняка вы хоть раз, но сталкивались с необходимостью переключить конкретное приложение на своём iPhone с русского языка на какой-то другой, но не могли этого сделать, потому что iOS применяет системный язык ко всему ПО, не спрашивая вашего разрешения. Исключения составляют только те программы, которые по умолчанию не имеют поддержки русского либо — что редкость — могут похвастать встроенной возможностью изменения языковых настроек. Однако в iOS 13.1 такой проблемы больше не существует.

Переключение языков приложений в iOS

Наряду с массой нововведений, которые появились в iOS 13 и iOS 13.1, Apple решила добавить и возможность смены языковых настроек в конкретных приложениях на усмотрение пользователя. Таким образом очень удобно практиковать изучение нового языка, но при этом иметь возможность взаимодействовать с операционной системой на родном без необходимости переключать его туда-обратно.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *